ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 梅花児童文学
  2. 29

レフ・トルストイ「3びきのくま」論 : 底本探究から見えてきたトルストイの特性を中心に

https://doi.org/10.20832/00000270
https://doi.org/10.20832/00000270
87832a99-0373-4ba9-ad9a-39d35bd25811
名前 / ファイル ライセンス アクション
jidou_29_004.pdf jidou_29_004 (1.2 MB)
Item type 学術雑誌論文 / Journal Article(1)
公開日 2022-03-18
タイトル
タイトル レフ・トルストイ「3びきのくま」論 : 底本探究から見えてきたトルストイの特性を中心に
タイトル
タイトル A Study of “The Three Bears” by Lev Tolstoy : Focusing on Tolstoy’s Characteristics as Seen from Researching His Original Stories
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 「3 びきのくま」
キーワード
主題Scheme Other
主題 ロシア児童文学
キーワード
主題Scheme Other
主題 昔話の受容
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Goldilocks and The Three Bears
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Russian children’s literature
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 the acceptance of foreign fairy tales
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ journal article
ID登録
ID登録 10.20832/00000270
ID登録タイプ JaLC
著者 丸尾, 美保

× 丸尾, 美保

WEKO 60

丸尾, 美保

Search repository
MARUO, Miho

× MARUO, Miho

WEKO 61

en MARUO, Miho

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 レフ・トルストイ再話「3 びきのくま」は、『新アーズブカ』(1875 年)に所収されたのが最初の出版である。トルストイが底本とした作品については現在まで確定されていない。英語圏における「3 びきのくま」の物語の変遷およびロシアでの受容史を踏まえて底本の推定を試みた。物語の構成や文章の細部から、トルストイは1860 年代後半にラウトレッジ社で出版されたハリソン・ウィア絵『3 びきのくま』(The Three Bears, illustrated by Harrison Weir. London: George Routledge& Sons)を参照しているのではないかと推定した。原話と比較したところ、トルストイの再話は、ストーリーが簡潔化されており、熊がロシア風の名前を持つのに対して女の子には名前がないこと、教訓がないなどの特徴を持っている。トルストイ再話による「3 びきのくま」は、女の子の存在感は薄れたが、好奇心を持つ子どもの普遍性を肯定した物語となった。また、熊の存在に対する敬意と、実際の熊の生態がうかがわれる文章からは、きまじめなリアリストであった文学者トルストイの特徴が浮かび上がる。ロシアでは、「3 びきのくま」は今日までトルストイ再話が権威をもっており、ロシア昔話であるとの認識のもとに大量に出版され続けている。
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Lev Tolstoy’s “The Three Bears” was first published in Tolstoy’s textbook New Alphabet in 1875. Until now, this story’s source has not been determined. Based on the evolving history of “The Three Bears” in English-speaking countries and the story’s acceptance in Russia, we located the source of Tolstoy’s story. From the composition and the text details, we inferred that Tolstoy referred to The Three Bears, illustrated by Harrison Weir and published by George Routledge & Sons in the late 1860s. Unlike the original story, Tolstoy’s story is characterized by its simplicity. In Tolstoy’s story, the bears were given Russian names, whereas the girl had no name. Furthermore, there were no lessons to be learned. Tolstoy’s “The Three Bears” adapted the story into one that piqued the curiosity of children. Further, the story, which expresses respect for the bears’ existence and their natural ecology, portrays Tolstoy as a serious realist. In Russia, Tolstoy’s “The Three Bears” has authority to this day, and it continues to be widely republished in the belief that it is a retelling of an old Russian tale.
書誌情報 梅花児童文学
en : The Baika Journal of Children’s Literature

号 29, p. 34-48, 発行日 2022-03-15
出版者
出版者 梅花女子大学・大学院児童文学会
出版地
値 茨木 (大阪府)
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 13403192
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN10420881
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-20 14:28:28.129501
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3